Paulo Henrique Silva - GO

Paulo Henrique Silva foi aluno e professor da Escola de Artes Oswaldo Verano, unidade cultural mantida pela Prefeitura de Anápolis (GO), fez suas primeiras exposições ainda no início da adolescência. De aluno passou a professor – com apenas 15 anos - desta unidade e tomou gosto pelo ato de ensinar, o que o fez optar, em 1998, por graduar-se em artes visuais, curso oferecido pela Universidade Federal de Goiás (UFG), e que concluiu em 2001. Convidado a assumir a direção da Galeria Antônio Sibasolly, em 2004, iniciou sua trajetória como curador. Desde então se dedicou ao estudo e a pesquisa da produção de arte contemporânea da Região Centro-Oeste do Brasil, das relações instituídas entre a produção dos artistas e a formação de acervos. Dentre os projetos desenvolvidos nos últimos anos destacam-se as mostras Entre Acervos, com montagens em Buenos Aires e Belo Horizonte, no Palácio das Artes; Dialetos 1 e 2, que reuniram jovens artistas emergentes da Região Centro-Oeste; Novas Aquisições – MAPA e Um Acervo em Construção, que proporcionou ao Museu de Artes Plásticas de Anápolis a incorporação de obras de renomados artistas do Planalto Central, e a exposição Vozes do Silêncio, que reuniu importantes nomes da arte afro- brasileira. Junto com a curadoria do Salão Anapolino de Arte tem realizado mostras em Anápolis, Goiânia e importantes aparelhos culturais da Região Sudeste. Responsável pela produção e curadoria das últimas nove edições do Salão Anapolino de Arte - um dos mais significativos espaços de exposição das artes visuais do País – tem trabalhado na perspectiva de contribuir para o aprimoramento da arte contemporânea no interior do Brasil. Atualmente é responsável pela Curadoria de Artes Visuais da Diretoria de Cultura de Anápolis – GO.

Paulo Henrique Silva was a student and professor at the Oswaldo Verano School of Arts, a cultural unit maintained by the City Hall of Anápolis (GO), made his first exhibitions in his early teens. From a student he became a professor - only 15 years old - of this unit and took a liking to the act of teaching, which made him choose, in 1998, to graduate in visual arts, a course offered by the Federal University of Goiás (UFG), and which he concluded in 2001. Invited to assume the direction of Galeria Antônio Sibasolly, in 2004, he started his career as a curator. Since then, he has dedicated himself to the study and research of contemporary art production in the Midwest Region of Brazil, and of the relations established between the production of artists and the formation of collections. Among the projects developed in recent years, the Entre Acervos (Between Collections) exhibitions stand out, with works in Buenos Aires and Belo Horizonte, at the Palácio das Artes; Dialects 1 and 2, which brought together young emerging artists from the Midwest Region; New Acquisitions - MAPA and A Collection under Construction, which provided the Plastic Arts Museum of Anápolis with the incorporation of works by renowned artists from the Central Plateau, and the Vozes do Silêncio exhibition, which brought together important names of Afro-Brazilian art. Together with the curatorship of the Salão Anapolino de Arte he has held exhibitions in Anápolis, Goiânia and important cultural devices in the Southeast Region. Responsible for the production and curatorship of the last nine editions of the Salão Anapolino de Arte (Salon of Art of Anápolis) - one of the most significant exhibition spaces for visual arts in the country - he has worked with the perspective of contributing to the improvement of contemporary art in the interior of Brazil. He is currently responsible for the Visual Arts Curatorship at the Anápolis Culture Department - GO.

"Conversas: resistência e convergência"

"Conversas: resistência e convergência"

Centro Cultural Casa das Onze Janelas
R. Siqueira Mendes, s/n - Cidade Velha
Belém - PA

Cultural Center Casa das Onze Janelas
St. Siqueira Mendes, s/n - Cidade Velha
Belém - PA

Contato:
(91) 4009 8695 ou onzejanelas@gmail.com

Contact:
(91) 4009 8695 or onzejanelas@gmail.com

Horário de funcionamento:

Open:

Terça a domingo: 9h às 17h

Tuesday - Sunday: 9am - 5pm

Famílias, turistas e demais visitantes podem passear no Museu independente de agendamentos.

Basta que cumpram as medidas de segurança de combate à COVID-19 e adquiram seus ingressos.

Caso as famílias, turistas e visitantes em geral sejam contempladas por isenções, não precisam pagar ingressos.

Caso a visita seja feitas em datas nas quais a entrada é franqueada, não precisa agendar.

O agendamento é apenas para grupos que queiram atendimento com objetivos específicos: complementar aulas, fazer pesquisas, visitar com mediação, etc... Nesse caso, são isentos da compra de ingresso.

Governo do Estado do Pará

Government of the State of Pará

Governador do Estado do Pará

Governor of the State of Pará

Helder Zalouht Barbalho

Helder Zalouht Barbalho

Vice-Governador do Estado do Pará

Vice-Governor of the State of Pará

Lúcio Dutra Vale

Lúcio Dutra Vale

Secretária de Cultura do Estado do Pará

Culture Secretary of the State of Pará

Úrsula Santiago Vidal

Úrsula Santiago Vidal

Secretário Adjunto

Assistant Secretary

Bruno Chagas da Silva Rodrigues Ferreira

Bruno Chagas da Silva Rodrigues Ferreira

Administrativo - COJAN

Administrative - COJAN

Sâmia Cristina Lopes Corrêa

Sâmia Cristina Lopes Corrêa

Setor Educativo - COJAN

Education Department - COJAN

Milena Claudino

Milena Claudino

Recepcionistas - COJAN

Receptionists - COJAN

Edvilson Corrêa Pinheiro

Edvilson Corrêa Pinheiro

Leandro Machado Cruz

Leandro Machado Cruz

Helen Fernanda

Helen Fernanda

Sistema Integrado de Museus e Memórias

Integrated System of Museums and Memories

Armando Sampaio Sobral

Armando Sampaio Sobral

Espaço Cultural Casa das Onze Janelas

Casa das Onze Janelas Cultural Space

Sandra Christina Ferreira dos Santos

Sandra Christina Ferreira dos Santos

Coordenação de Ação Educativa

Coordination of Educational Action

Raimundo Calandrino

Raimundo Calandrino

Coordenação de Restauração, conservação e preservação

Coordination of Restoration, conservation and preservation

Renata Maués

Renata Maués

Coordenação de Documentação e pesquisa

Coordination of Documentation and Research

Emanoel Fernandes Oliveira Júnior

Emanoel Fernandes Oliveira Júnior

Coordenação de Comunicação Expositiva

Coordination of Expositive Communication

Nando Lima

Nando Lima

Cenotecnia e Montagem

Cenotechnics and Assembly

Marcus Moreira, Andrey Duarte

Marcus Moreira, Andrey Duarte

Exposição:

Exhibition:

Produção/Curadoria/Expografia

Production/Curatorship/Expography

Paulo Henrique Silva

Paulo Henrique Silva

Coprodução/Coordenação da Ação Educativa

Co-Production/Coordination of Expositive Communication

Vânia Leal

Vânia Leal

Assessoria de Imprensa

Press Office

Tatiana Gonçalves

Tatiana Gonçalves

Design e Desenvolvimento Web

Design and Web Development

Filipe Leite

Filipe Leite